İçeriğe geç

Depremzede nasıl yazılır TDK ?

Depremzede Nasıl Yazılır TDK? — Tarihsel Bir Bakışla Dilin ve Toplumun Dönüşümü

Bir tarihçi olarak geçmişin izlerini sürerken şunu fark ederim: kelimeler, sadece anlam taşımaz; aynı zamanda bir dönemin ruhunu da yansıtır. Depremzede kelimesi de tam olarak bu türden bir sözcüktür. Bir felaketin ardından yeniden doğuşu, yıkımın içinden çıkan toplumsal dayanışmayı ve insanın direncini anlatır. Bu yazıda, “Depremzede nasıl yazılır TDK?” sorusunu dilin tarihsel gelişimi ve toplumsal dönüşümler bağlamında inceleyeceğiz.

Depremzede Nasıl Yazılır? TDK’ya Göre Doğru Yazım

Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre kelimenin doğru yazımı “depremzede” şeklindedir. “Deprem zede” veya “deprem zedeler” biçimleri yanlış kullanımlardır. Bu kelime, Farsça kökenli “zede” (zarar gören, maruz kalan) sözcüğünün Türkçe “deprem” kelimesiyle birleşmesi sonucu oluşmuştur.

Yani kelimenin anlamı:

> Depremden zarar gören, depremden etkilenen kişi.

Tıpkı “kazazede” (kaza geçiren), “yangınzede” (yangından zarar gören) ya da “göçzede” (göçten etkilenen) örneklerinde olduğu gibi, “-zede” eki Türkçe’de acı, kayıp ve direniş hikâyelerini birleştiren bir ek hâline gelmiştir.

“-zede” Ekinden Gelen Bir Tarih: Acının Dilsel Hafızası

“-zede” eki, Farsça kökenlidir ve tarih boyunca Osmanlı Türkçesi aracılığıyla dilimize yerleşmiştir. Bu ekin geçmişi, sadece dilsel değil; aynı zamanda tarihsel bir hafıza taşır. Osmanlı döneminde “musibetzede”, “yangınzede” gibi kelimeler, büyük felaketlerin ardından insanların yaşadığı trajediyi anlatmak için kullanılmıştır.

Bu kelimeler, toplumun kolektif belleğinde bir dayanıklılık ve yeniden inşa sembolü olarak yer alır. Her “-zede” kelimesi, bir felaketin ardından gelen toplumsal dayanışmayı, yardımlaşmayı ve yeniden doğuşu da içinde taşır.

Depremzede sözcüğü, bu geleneğin günümüz Türkçesindeki devamıdır. 1999 Marmara Depremi’nden 2023 Kahramanmaraş Depremleri’ne kadar geçen süreçte, bu kelime hem haber başlıklarında hem halk dilinde hem de resmi söylemlerde sıkça yer almıştır. Böylece “depremzede”, bir dönemin trajik tanığı olduğu kadar, toplumun dayanıklılık anlatısının da simgesine dönüşmüştür.

Toplumsal Kırılmalar ve Dönüşümler: Depremlerden Öğrenilen Dayanışma

Tarihin her büyük depremi, yalnızca yer kabuğunu değil, toplumun dokusunu da sarsar. 1939 Erzincan Depremi, 1976 Çaldıran, 1999 Marmara, 2011 Van ve 2023 Kahramanmaraş depremleri… Her biri, “depremzede” kavramını sadece bireysel bir acı değil, kolektif bir toplumsal kimlik haline getirmiştir.

Depremzede olmak, bir yandan fiziksel bir yıkımı anlatırken, diğer yandan kültürel bir yeniden inşayı da işaret eder. İnsanlar evlerini, sevdiklerini, geçmişlerini kaybeder ama birlikte yaşamın anlamını yeniden kurarlar. Bu süreç, tıpkı bir tarihçinin arşivde yeniden anlam kurması gibi, toplumun kendini yeniden yazma biçimidir.

Bu yüzden “depremzede” kelimesi sadece bir sıfat değil; toplumsal direncin simgesidir. Her dönemde yeniden doğan şehirlerin, yeniden ayağa kalkan insanların hikâyesidir.

Dil, Kimlik ve Hafıza: Kelimelerle Hayatta Kalmak

Dil, toplumun yaşadığı travmaları unutmamak için bir araçtır. Depremzede kelimesi, her kullanıldığında bir insan hikâyesini, bir topluluğun yeniden doğuşunu hatırlatır. Bu yönüyle dil, bir tür “hafıza mekânı” görevi görür.

Bir tarihçinin gözüyle bakıldığında, kelimeler adeta anıtlar gibidir — sessiz ama kalıcı. Her “depremzede” dediğimizde, yalnızca bir olayı değil, aynı zamanda insanlığın dayanma gücünü anımsarız.

Okuyucuya Düşünsel Bir Davet

– Sence “depremzede” kelimesi, sadece acıyı mı anlatır, yoksa dayanışmayı da mı temsil eder?

– Geçmişteki felaketlerden bugüne hangi toplumsal dersleri taşıyoruz?

– Dil, yaşadığımız travmaların iyileşmesinde nasıl bir rol oynayabilir?

Sonuç: Dilin Tarihsel Hafızasında Bir Kelime

Depremzede kelimesi, TDK’ya göre doğru biçimiyle birleşik yazılır. Ancak onun anlamı, sadece dilbilgisel bir doğrulukla sınırlı değildir. Her tarihsel kırılmada yeniden doğan bir toplumu, acının içinden çıkan umudu, felaketin ardından kurulan yaşamı temsil eder.

Tarih boyunca kelimeler, toplumların aynası olmuştur. “Depremzede” de bu aynada hem acıyı hem direnci gösterir. Bu yüzden, her felaket sonrasında dilimize yeniden kazınan bu kelime, geçmişi hatırlatırken geleceğe de bir umut mesajı taşır: Yıkılmak değil, yeniden ayağa kalkmaktır insanı insan yapan.

14 Yorum

  1. Göktürk Göktürk

    Başlangıç cümleleri yerli yerinde, ama bazı ifadeler tekrar etmiş. Küçük bir hatırlatma yapmak isterim: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre bitişik olarak yazılmalıdır. Doğru yazım şekli “depremzede” şeklindedir.

    • admin admin

      Göktürk!

      Bazen aynı fikirde değilim ama katkınız için minnettarım.

  2. Chrome Chrome

    Yazının ilk kısmı açıklayıcı; Depremzede nasıl yazılır TDK ? için daha çarpıcı bir örnekle desteklenebilirdi. Bu konuyu düşününce aklıma gelen küçük bir ek var: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre doğru yazım şeklidir. Bu kelime genellikle deprem zede şeklinde yanlış yazılmaktadır. Örnek cümle: “Devlet depremzedelere yardım elini uzattı”.

    • admin admin

      Chrome!

      Saygıdeğer dostum, sunduğunuz görüşler yazının bütünlüğünü güçlendirdi ve konunun derinlemesine işlenmesine katkı sağladı.

  3. Aysun Aysun

    Depremzede nasıl yazılır TDK ? konusunda güzel bir giriş var, yalnız biraz yüzeysel kalmış gibi hissettim. Bence burada gözden kaçmaması gereken kısım şu: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre bitişik olarak yazılmalıdır. Doğru yazım şekli “depremzede” şeklindedir.

    • admin admin

      Aysun! Saygıdeğer katkınız, yazının bilimsel niteliğini artırdı ve akademik değerini yükseltti.

  4. Şeyma Şeyma

    İlk satırlar gayet anlaşılır, yalnız tempo biraz düşüktü. Bu kısmı okurken şöyle düşündüm: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre bitişik olarak yazılmalıdır. Doğru yazım şekli “depremzede” şeklindedir.

    • admin admin

      Şeyma! Kıymetli yorumlarınız sayesinde yazının dili sadeleşti, anlatım daha güçlü hale geldi ve akıcı bir üslup kazandı.

  5. Soylu Soylu

    Giriş kısmı bence anlaşılır, ama biraz daha canlı olabilirdi. Konuya biraz da böyle bakmak mümkün: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre bitişik olarak yazılmalıdır. Doğru yazım şekli “depremzede” şeklindedir.

    • admin admin

      Soylu! Her noktada aynı düşünmesek de katkınız için minnettarım.

  6. Teke Teke

    Depremzede nasıl yazılır TDK ? konusunda başlangıç rahat okunuyor, ama daha güçlü bir iddia beklerdim. Bu konuyu düşününce aklıma gelen küçük bir ek var: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre bitişik olarak yazılmalıdır. Doğru yazım şekli “depremzede” şeklindedir.

    • admin admin

      Teke! Her fikrinize katılmasam da katkınız için teşekkür ederim.

  7. İmren İmren

    Depremzede nasıl yazılır TDK ? başlangıcı açık anlatılmış, fakat detaylar sanki sonraya bırakılmış. Kendi adıma şu detayı önemsiyorum: Depremzede kelimesi, Türk Dil Kurumu’na (TDK) göre bitişik olarak yazılmalıdır. Doğru yazım şekli “depremzede” şeklindedir.

    • admin admin

      İmren! Kıymetli yorumlarınız sayesinde yazının kapsamı genişledi, içerik daha çok yönlü hale geldi.

Aysun için bir yanıt yazın Yanıtı iptal et

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir